海外ドラマ「クリミナルマインド」S7#8を見ていて気付いたのですが、anniversary/アニバーサリィは楽しい記念日だけでなく、悲しいことにも使うんですね。
ペネロピや他の人のセリフで、こんな感じのフレーズが出てきました。
- Yesterday was the anniversary of her daughter's abduction.
(昨日は、彼女の娘がさらわれた日なの)
調べたら、こんなのもありました。
- on the anniversary of his wife's death
anniversaryは、「ある出来事が起きた日」ということなんですね。
anniversary gift とか、10th anniversary celebration みたいな表現しかよく目にしなかったので、とても新鮮でした。
◆他にクリマイで気になったフレーズ
・”What's the rush? Do you wanna talk?”
0 件のコメント:
コメントを投稿