2014年5月27日火曜日

私たちからのほんの気持ちです。の英語/プレゼントやお礼のものをあげる時

誰かにお礼にちょっとしたものを、複数の人であげるとき、
「私たちからのほんの気持ちです」の英語は、

This is a little gesture of thanks from all of us.

 - gesture = ジェスチャー = 気持ちが外に出たもの

 cf. gesture = token,   token of thanks = 感謝のしるし

 *a little と small の違い

     a little の代わりにsmallも可能だが、そうなると大きさのニュアンスが強い。
   a little だと、ちょっとした、ささやかな、というニュアンス。

    cf. the little mermaid (リトルマーメイド)とは言うが、
       the small mermaid は言わない。即物的でニュアンスがない。



0 件のコメント:

コメントを投稿