2014年5月27日火曜日

(彼を)家まで送ります。の英語/take とbringの違い

I'll take him home.   彼を家まで送ります。

I'll bring him home. とも言うが、これだと、同じ家に住んでいるニュアンス。


●動詞 take と bring の違い

 ・take は、連れて行くと言っても、自分から(または聞き手から)遠ざかるニュアンスがある
 ・bringは、 自分(または聞き手)に近寄っていくニュアンスがある

 ex. I'll bring my kids to the park. と I'll take my kids to the park. の違い
        bring だと、話し手はすでに公園にいて、自分とkidsが一緒に公園に向かう感じ
           =そちらに向かう、というニュアンス
    take  だと、これから出かける(聞き手は公園にいない)ニュアンスがある




0 件のコメント:

コメントを投稿