◆It's nice to finally meet you in person.
You must be (人の名前)!と言われて、
「とうとう(直接)お目にかかれてうれしく思います。」
◆It was nice finally talking to you in person.
or
It was nice finally talking with you in person.
ようやく直接お話しすることができて良かったです。(別れ際)
他の言い方:I'm happy(glad) I could finally talk with you in person.
I'm glad I was finally able to talk?
It was nice talking with you finally.
*finally は、文末でもOK
◆Thank you for inviting me.
ご招待いただいて、ありがとうございます。
◆I appreciate Mr.〇〇 very much.
いつも、〇〇さん(〇〇部長)にお世話になっています。
(部長の奥さんに言っていたシーン)
0 件のコメント:
コメントを投稿