2014年6月15日日曜日

挨拶「とうとうお会いできて、うれしいです」

◆It's nice to finally meet you in person.

You must be (人の名前)!と言われて、
「とうとう(直接)お目にかかれてうれしく思います。」


◆It was nice finally talking to you in person.
or 
It was nice finally talking with you in person.

ようやく直接お話しすることができて良かったです。(別れ際)

他の言い方:I'm happy(glad) I could finally talk with you in person.
      I'm glad I was finally able to talk?
      It was nice talking with you finally.
    *finally は、文末でもOK


◆Thank you for inviting me.

ご招待いただいて、ありがとうございます。


◆I appreciate Mr.〇〇 very much.

いつも、〇〇さん(〇〇部長)にお世話になっています。
(部長の奥さんに言っていたシーン)





0 件のコメント:

コメントを投稿